Tuesday, October 6, 2015

Kang Gary - Halyang Dream / 뚝방의 꿈 eng lyrics (ft. John Park)


But now I'm dreaming of the sea

Being on the yatch filled with romance

Until the day I can make an island with the woman I love, I'll hold on a little more

I can do it, the Halyang wandering around the world



Album: 2002
Released date: September 21st, 2015
Official Korean title:
뚝방의 꿈 (River bank's dream)
Official English title: Halyang dream
Track: no.7
Featuring:
John Park ( 존박 ) 
Produced by: Groovy Room, Kang Gary
Lyrics by: Kang Gary
Beats by: Groovy Room
Vocal arrangement by: John Park ( 존박 ),  Kang Gary
Guitar: Han Yo Han ( 한요한 )



Now I'm used to throwing things away, but I'm eager to have everything even more
As I'm growing old I become more impatient
I want to draw the line of success in my palm longer


이젠 버리는 것이 익숙한데
자꾸 갖고 싶어져 모든
나이가 드니 조급해 손금에
성공의 선을 긋고 싶어 길게



My life now is the future I drew up from long time ago
In my big and high house that seizes sunset in the sky
I open the window every morning and Han river view strikes my eyes
Once again to make my dream bigger and wilder
For the workroom where I can turn music on all day long and the wallet that never let me hungry
I'm busy all the time, one month going on business trips abroad for 2,3 weeks
Even I'm tired I never forget the packed audiences waiting
Whatever happens I always live with my all
Doing the freestyle rap I was never good at
I started my music with people who had the same dream
By the literature I learned from life experience instead of reading books, I built up my own culture
The hardships in achieving dreams and success in the young age, these were common themes
But for the life I wished to bloom in my mid 20s, I went through all the thirst that now has fulfilled my dream


지금 삶은 오래 전부터
그려놨던 미래
하늘의 노을이 잡힐
높고 넓은 집에
아침마다 창문을 열고
한강을 눈에 넣네
그리고 다시 꾸는 꿈은
좀더 크고 넓게
온종일 음악을 있는 작업실과
배고플 날이 없는 지갑
바쁜 시간
달에 2 3주는 해외 출장
힘들어도 잊지 못해
들어찼던 관중
어찌됐던 간에 열심히 살아
하지도 못했던 프리스타일
랩하며 비슷한
꿈을 가진 이들과 시작했던 음악
대신 삶의 경험으로 배웠던
문학 속에 그려낸 나만의 문화
젊은 날의 꿈과 성공을 위한 고난
아주 흔한 주제였지만 삶만큼은
화려해지길 바랬던 20 중반
모든 것에 말랐던 꿈은
이뤄냈어



Life is like people's hearts, we'll never know
Because everything changed, everything
Life is like people's hearts, we'll never know
Because everything changed, everything

인생 알다가도 모르겠는
사람마음 같아
변해버렸잖아
인생 알다가도 모르겠는
사람마음 같아
변해버렸잖아



Crisis certainly will come to you, somehow it comes every quarter
But I'm not hiding, only to get more FEEL
How can a guy making music live a peaceful life?
Listen to lyrics I wrote in my 200 songs and you'll understand
Spring comes then summer, autumn comes then winter
Falling deep in the feelings that changes frequently
The deep scar I left in her
I coldly went away but my compass of love didn't sway easily
This suffocating world today is still rushing
yes or no yes or no yes or no yes or no
Getting sick while always finding the right answer
In the end this won’t turn into a good life
But now I'm dreaming of the sea
Being on the yatch filled with romance
Until the day I can make an island with the woman I love, I'll hold on a little more
I can do it, the Halyang wandering around the world

위기는 찾아와 어쩔 분기마다
근데 숨지 않아
오히려 feel 받아
음악 하는 놈이 말이야
어찌 평탄하게만 살아
내가 200곡의 가사를
들어보면 알아
봄이 되고 여름이 되고
가을이 되고 겨울이
수시로 변하는 감정 속에 빠져
때론 그녀에겐 커다란 상처
툭하면 떠나갔지만
쉽게 흔들리지 않았던 사랑의 나침반
답답한 세상은 오늘도 재촉해
yes or no yes or no yes or no
yes or no
정답만 원해 매스꺼워
이게 결코 좋은 인생은 없어
하지만 이젠 바다를
요트 넘치는 낭만
사랑하는 여자와 함께 하나를
만들 때까지 조금만 참아
거야 전세계를 떠도는 한량



Life is like people's hearts, we'll never know
Because everything changed, everything
Life is like people's hearts, we'll never know
Because everything changed, everything

인생 알다가도 모르겠는
사람마음 같아
변해버렸잖아
인생 알다가도 모르겠는
사람마음 같아
변해버렸잖아



My soul that has been tied for 10 years, through experiences it becomes more and more solid
Now nothing can make me scare anymore
Don't block the way in front of me
10 묵은 나의 soul
많은 것들의 경험 속에
더욱 탄탄해져가 더욱 탄탄해져가
이젠 두려울 없으니
앞길을 막지는
앞길을 막지는
앞길을 막지는



Now I'm used to throwing things away, but I'm eager to have everything even more
As I'm growing old I become more impatient
I want to draw the line of success in my palm longer

이젠 버리는 것이 익숙한데
자꾸 갖고 싶어져 모든
나이가 드니 조급해 손금에
성공의 선을 긋고 싶어 길게
  
T/N: Halyang (한량) means "people who're able to enjoy life without a fixed job." HALYANG is also the fashion brand founded by Kang Gary.

[Korean lyric by: Melon]
[Translated by: mondaycouplefan_funny142]
Please take out with full credit




















 

No comments:

Post a Comment